Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Un fils sage [écoute] l'instruction du père, mais le moqueur n'écoute pas la répréhension. Du fruit de sa bouche l'homme mange du bien, mais l'âme des perfides, la violence. Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes. L'âme du paresseux désire, et il n'y a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée. Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte. La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur. Tel fait le riche et n'a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens. La rançon pour la vie d'un homme, c'est la richesse; mais le pauvre n'entend pas la réprimande. La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s'éteindra. Ce n'est que de l'orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller. Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra. L'attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie. Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé. L'enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort. Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure. Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie. Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé. La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l'instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré. Le désir accompli est agréable à l'âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots. Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal. Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes. L'homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste. Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle. Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l'aime met de la diligence à le discipliner. Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.

Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Proverbes, 2:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 3:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 4:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 5:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 6:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 7:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 8:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 9:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 10:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 11:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 12:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 13:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 14:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 15:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 16:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 17:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 18:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 19:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 20:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 21:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 22:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 23:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 24:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 25:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 26:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 27:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 28:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 29:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 30:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 31:1 (Français - John Darby)